Käyttäjätunnus:

Salasana:

Liity! Apua

Review Detail

 
 
Viimeinen matka 5 2013-04-21 14:07:13 Alapo80
Arvosana 
 
4.0
Alapo80 Arvostellut: Alapo80    April 21, 2013
#1 Arvostelija  -   Kaikki arvostelut

Hei Stebsis!

Pidän todella paljon tarinasta! Lukiessa huomaa, että Sinulla on todella selvä kuva maailmasta ja tapahtumista! Huikea mielikuvitus Sinulla! :D

Muutama huomio.

Kannattaa miettiä eri tapoja sanoa sama asia. Otan pari esimerkkiä.
Kirjoitat, "Hän tulee hetken päästä takaisin.".
Ajatukseni, "Hän palaa pian.".
Kirjoitat, "He saapuvat ison varaston eteen joka on alueella jossa ihmisiä ei liiku paljoa.".
Ajatukseni, "He saapuvat suurelle varastolle alueella, jossa ei näy muita.".
En väitä, että omani ovat parempia, ja haluan vain tarjota Sinulle ajatuksen siitä, että aina ei kannata tyytyä siihen, mitä saa ensin kirjoitettua.

Tässä Sinulla on tainnut käydä pieni häpsy.
Kirjoitat, "Kaukana lännessä Lantiksen meren takana näkyy hieman Medelinin mantereen rannikkoa ja vuoria, ja niiden yläpuolella olevat tummat pilvet jotka kätkevät sisäänsä Taivaan kraatterin.".
Oletan, että "pilvet kätkivät sisäänsä Taivaan kraaterin.".
Näissä kannattaa olla tarkka :D

Mieti tarkkaan aikamuoto, jossa kirjoitat. Itse suosin "mennyttä".
Kirjoitat, "Niin ylhäältä näkyy myös myrsky joka näyttää kuin tummalta seinältä näin kaukaa, se raivoaa kaukana merellä piirittäen Medelinin ja Mylarin mantereen.".
Ajatukseni, "Näin ylhäältä näkyi myös myrsky, joka näytti tummalta seinämältä näin kaukaa, se raivosi kaukana merellä piirittäen Medelinin ja Mylarin mantereen.".
Eli pieniä muutoksia, jotka minun mielestäni hieman selkeyttävät tekstiä. Saat tosin olla erimieltä :D

Monikko vai yksikkö?
Kirjoitat, "...ja kojut myyvät jos jonkinlaista tavaraa jota Jack ei ole edes nähnyt.".
Ajatukseni, "...ja kojut myivät jos jonkinlaisia tavaroita, jollaisia Jack ei ollut edes nähnyt.".
Eli monet kojut myivät monenlaisia tavaroita. Vaihdoin myös "nykymuodon" "menneeseen".

Itsestään selviä asioita ei tarvitse välttämättä kirjoittaa.
Kirjoitat, "”Jopa jotakin,” kuuluu ääni takaa. Jack näkee Esmeraldan kivääri selässään oven suulla katsellen myös laivaa.".
Ajatukseni, "”Jopa jotakin,” kuuluu ääni takaa. Jack näkee Esmeraldan kivääri selässään oven suulla.".
Eli kun ollaan salaisessa paikassa, josta löytyy alus, on sanomatta selvää, että myös Esmeralda katselee sitä :D

Säilytä tunnelma ja mieti dialogi tarkkaan.
"”Taivaan kraatteria suojaa vahva suojus jonka Medelinin Suurmaagit aikoinaan laittoivat, sen läpi...".
Tässä vaihtaisin "laittoivat" - sanan "asettivat" - sanalla.
Eli katkelmaa edeltävä dialogi oli mahtavaa, aivan kuin jostain käsikirjoituksesta! :D Kuitenkin kun olet luonut huikean tunnelman, niin pidä siitä kiinni. Mielestäni pienet, puhekielen termit tai väärä sanavalinta muutoin syö tunnelmaa jopa kohtuuttomasti.
Katkelmassa puhut muinaisista suurmaageista, jotka mielikuvani muodosti arvostetuiksi ja arvokkaiksi. Ja edelleen mielikuvani latistui, koska ne "laittoivat" maagisen suojan. :D

Pienissä merkityksissä kannattaa myös olla tarkka.
Kirjoitat, "Se on Kuolon myrsky joka eristää kolme mannerta keskenään.".
Ajatukseni, "Se on Kuolon myrsky, joka eristää kolme mannerta toisistaan.".
Tuota ilmeisesti hait?

Siinä haukut :D
Täytyy sanoa, että novellisarjasi pystyy yllättämään! Tarinaa on helppo lukea ja dialogi, ja juoni, on todella monipuolista ja erinomaisesti mietittyä!
Kirjoitat vauhdikkaasti ja selkeästi. Todella nautin saada lukea loisteliaasti juonekasta tarinaasi!

Mahtavaa! Kiitos!

Ps. Onneksi Bob ei vilahtanut kuvioissa ;D

Oliko tämä arvostelu hyödyllinen? 
00
Report this review

Kommentit

Powered by JReviews
KIRJOITA   ARVOSTELE    JULKAIS