Rohkeaa kirjoittaa englanniksi, kiitos siitä.
kieltämättä tekstistä virheitä löytyy ja kielioppi kangertelee, vaikka en ole asiantuntija, mutta ne pompsahtelevat tasaisesti esiin. Tarina kuitenkin selviää, vaikka kaava onkin tuttu ja hieman kliseinen.
Oletko ajatellut kirjoittaa suomeksi tätä, miltä se sitten kuulostaisi, tulisiko tekstiin enemmän syvyyttä kenties ja joitakin juonenkäänteitä lisää, jotka pitäisivät mielenkiinnon yllä.
Mistä syystä ylipäätään tämä kirjoituskieli? Hyvää harjoitusta tietenkin saat tässä, ja kannustan myös opiskelemaan kieltä lisää :)
1 kohdetta - näytetään 1 - 1 |
Järjestys
|
1 kohdetta - näytetään 1 - 1 |
Olen kirjoittanut mm runoja ja muutamia novellin pätkiä suomeksi,mutta jostain syystä kirjoittaminen suomeksi alkoi tökkiä.kirjoittelin runoja ja novelleja Australiassa ollessani englanniksi ja vaikka englantini ei ole sujuvaa taikka kieliopillisesti oikein niin tarinat vain syntyivät kuin itsestään.
Harmikseni minun tuttavapiiriini ei kuulu kääntäjää tai muuten vain englanninkielen taitajaa,jolta olisin voinut saada apua;)
Olen itseasiassa pohtinutkin,että mitä tarinoille tapahtuisi jos ne kääntäisin suomeksi.