Minä pidin tästä novellista, huomasin myös "huovismaisen" kerronnan, joka sopi tähän vallan maimiosti. Varmaan jokainen meistä ulkomailla matkailevista on tavannut näitä "luttisia" enemmän tai vähemmän. Kirjoitusvirheitä oli jokunen, ei kovin montaa. Jästipää niitä jo kävikin lävitse.
Yhden asian haluan kuitenkin ottaa esiin, eli monen kirjoittajan tapa käyttää useimmissa tapauksissa täysin tarpeettomasti sanaparia "niin sanottu". Esim:
"NHL, tuo niin sanottu taalaliiga, jossa"
Miksei voisi sanoa vain: "NHL, tuo taalaliiga, jossa..."
Jostai syystä tuo "niin sanottu" useimmissa tapauksissa ärsyttää minua. Ehkä siksi, että niin monet, erityisesti aloittelevat, kirjoittajat viljelevät sitä. Minusta tuota sanaparia tulisi käyttää hyvin harkitusti. Mutta tämä on toki vain ja ainoastaan minun mielipiteeni, ei mikään kiveen kirjoitettu fakta. :)
Mutta kaikenkaikkiaan hyvä novelli, kiitos! :)