Kirjoitelmasta tuli mieleen Outcast-sarja, hyvin samantapainen ilmapiiri ja manaustapaukset.
Missä on kaikki pilkut ja sivulauseet? Lukeminen on todella töksähtelevää johtuen liian lyhyistä virkkeistä. Se aiheuttaa sen, ettei teksti ole soljuvaa ja johda nätisti asiasta toiseen, tämä on vähän kuin lukisi todella pitkää listaa. Ja ne ihan pari pilkkua, mitkä sieltä tekstistä löytyy, ovat väärissä paikoissa, esim. sitten-sanan jälkeen ei tule pilkkua. Eli pilkkukurssille :)
Kuka- ja joka-relatiivipronomineista kannattaa jostain tarkistaa, milloin tulee kumpi.
Täältä saa neuvoja repliikkien ja johtolauseiden merkitsemiseen: http://www.kirjoittaja.fi/keskustelu/6-Tarinointi/84-kieliopillisia-ohjeita
Osa luvuista on oikein hyvän mittaisia, osa aika lyhyitä. Lukujen ei tarvitse olla saman mittaisia, mutta liian lyhyitä kannattaa aina vältellä.
Selität liikaa, anna tilaa myös yksinkertaisten asioiden sanattomuudelle, kyllä lukija ymmärtää. Tässä esimerkkejä:
- "John antaa vaimon täyttää hänen kahvikuppinsa. Sitten Sarah kaataa pannusta kahvia myös omaan kuppiinsa. He juovat kahvia äänettöminä. John hotkii voileivän nälissään. Syötyään, hän menee makuuhuoneeseen lepäämään." -> John antaa vaimonsa täyttää hänen kahvikuppinsa. Syötyään hän menee makuuhuoneeseen lepäämään.
- "John nyökkää päätään." -> John nyökkää.
- "He kantavat maton Johnin auton takakonttiin. Sen tehtyään, miehet menevät auton etupenkille istumaan. John ajaa heidät joen rantaan." -> He kantavat maton takakonttiin, ja John ajaa heidät joenrantaan.
- "Hän saapuu työpaikalle. Hän iloitsee työhuoneensa rauhasta. Se on tyhjä ja yksinomaan hänelle varattu tila. Hän aikoo istua toimistotuolissaan kahdeksan tuntia. Siihen hän on etukäteen varautunut. Sitten John aloittaa työt. John lopettaa työt kello neljältä iltapäivällä. Työpäivä päättyy. Silloin, John palaa takaisin autotalliin. Hän asettuu auton kuljettajan paikalla. Hän käynnistää moottorin. Sitten hän kaahaa ulos autotallista. Hänellä on hyvä olo pitkästä aikaa. Hän kääntää radion päälle. John saapuu samaan risteykseen, missä hän tapasi riivatun naisen aamulla." -> Hän iloitsee työhuoneensa rauhasta, se on yksinomaan hänelle varattu tila. Hän on varautunut istumaan kahdeksan tuntia työtuolissaan. Neljältä John palaa takaisin autotalliin, kaahaa ulos kadulle ja kääntää radion päälle. Mies saapuu samaan risteykseen, missä hän tapasi riivatun naisen aamulla.
Mainitset puolivälissä tekstiä Johnin ja hänen vaimonsa olevan ketjupolttajia, mutta siihen mennessä mies on polttanut yhdet hermosauhut pelottavan tilanteen jälkeen. Termi ketjupolttaja riitelee tapahtumakuvausten kanssa.
Nekromantiassa yritetään ennustaa tulevaa kuolleiden kautta, ei syödä kuolleiden lihaa tai tongita ruumiita maasta.
Kirjoitat selkeästi, mutta tosiaan tekstisi kaipaa ehdottomasti pilkkuja ja pidempiä lauseita. Kirjoitusvirheitä ei paljon ole, ne ovat enimmäkseen joka/mikä-käytön epäselvyys, loppua kohden vähän yhdyssanavirheitä ja pilkkuja väärissä paikkaa. Lopputarkastuksessa kannattaa aina etsiä sanoja, joita saatat käyttää liikaa ja muuttaa niitä, ettei samat toistu liikaa. Tämä koskee myös päähenkilön nimeä ja hän-pronominia.
Juonta en pitänyt mitenkään omalaatuisena tai oveltavana, mutta sait mielenkiinnon pysymään ajatuksella manaamisesta ja joen hengistä. Ehkä olisin kaivannut jotain nasevaa kaiken yhdistävää loppua, jonka paikan Jokivarren kuningas otti, mutta ehkä vähän turhaankin.
Otsikon mukaisesti joen henget olivat lähes aina yhdistävä tekijä, se sitoi tarinan keskustan. Jokivarren kuningas oli ehkä vähän turha lisä, koska se tapahtui aivan lopussa, kuningas olisi pitänyt ottaa mukaan jo paljon aiemmin, nyt hän jäi irralliseksi. Jäi myös epäselväksi oliko hän massamurhaaja, joka asui Manhattanilla, vai demoni.
Päähenkilöstä sait luotua selvän hahmon ja kuvailit häntä riittävästi, tai ainakin minusta tuntuu siltä, mutta syy voi olla se, että näin hänet heti alusta asti silmissäni Outcast-sarjan manaavana pastorina. Joten mitäpä sitä kuvailemaan, kun minä näin jo hänet silmissäni :)