Moikka nick53!
Olen Jästipään kanssa samaa mieltä, että kyseessä on matkakertomus. Kuitenkin tuot hyvin esiin paikallista kulttuuria ja tapoja. Tuon alueen historia ja tapahtumat, joihin Ataturkit ja tuntemattomat merimiehet viittaavat. Tuot myös esiin vapaan markkinatalouden tapaa kontrolloida asiakkaita ja rahavirtaa :D Kenties omien eväiden tuontiin laivalle oli syynsä, eikä silti saatu säilytettyä laivahenkilöstön työpaikkoja ainakaan sen hetkisen yritysjohdon kanssa :D
Kirjoita yksinkertaisesti. Tässä on sellainen melkoisen klassinen virhe, joka toistuu muutamissa paikoin.
"Tuntemattoman merisotilaan muistomerkin edessä seisoi uniformupukuisia nuoria muodostelmassa. He vartioivat muistomerkkiä.".
Ajatukseni:
"Tuntemattoman merisotilaan muistomerkin edessä seisoi uniformupukuisia nuoria muodostelmassa vartioimassa muistomerkkiä.".
Eli käytät pistettä lauseen lopettamiseksi, vaikka seuraavan lauseen sisältö liittyy vahvasti päättämääsi lauseeseen. Joskus voi olla, että muutoin virkkeet karkaavat kohtuuttoman pitkiksi, mutta tässä niin ei mielestäni käy.
Vältä kaunokirjallisessa kirjoituksessa kolmoispisteitä, sulkeita ja lainausmerkkejä. Ne eivät mielestäni kuulu kerrontaan.
Tähän matkakertomukseen sisältyy vahva kannanotto alueen politiikkaan, enkä ole varma, kuinka tuohon pitäisi suhtautua. En kuitenkaan halua tästä kirjoittaja - palvelun sisäistä konfliktia, joten en ota kantaa ulkopoliittisiin asioihin :D
Kenties olisit voinut värittää matkakertomusta omilla odotuksillasi, eli mitä halusit matkalta, ja peilata kokemuksia niiden valossa. Se olisi lisännyt humoristisuutta ja vähentänyt huomiota siitä tosiseikasta, että juonta ja suoranaista, heti lukijalle selviävää, tarkoitusta ei kirjoituksessa ollut. Tuolloin tämä olisi mennyt humoristiseen kastiin "odotin matkalta jotain, mutta mitä sainkaan".
Tätä tukisi sekin, kuinka tuot esiin Istanbulilaista kulttuuria ja ajattelutapaa :D
Kiitos!
1 kohdetta - näytetään 1 - 1 |
Järjestys
|
1 kohdetta - näytetään 1 - 1 |