Moikka Lil Sparrow!
Hypähdettiinkös tässä nyt vähän ajassa taaksepäin? Mielestäni tuo joutsen oli jo edellisessä osassa sängyn alla? Nyt kuitenkin tuot sen kaipaamani metsäseikkailun! :D Odotin tosin jo susia ilmestyväksi, mutta hyvä näinkin! :D
Turhan kirjoittamisesta.
"Seppä takoi tällä hetkellä uusia hevosenkenkiä...".
Tästä hieman. tällä hetkellä viittaisi preesensiin, mutta takoi on imperfekti. Lisäksi se, että onko tarpeen kirjoittaa, että tällä hetkellä? Voiko seppä takoa muutenkin kuin tällä hetkellä? Siis voi tietysti, esimerkiksi seppä takoi viikko sitten, mutta se muuttaa sanomaa. Ja sitten on tuo uusia -sana. Onko mahdollista takoa vanhoja hevosenkenkiä?
Ajatukseni: "Seppä takoi hevosenkenkiä...".
Termi kuitti viittaa siihen, että kun kuitti on saatu, on homma loppu. Ilmaus on kuitenkin nykymaailmallinen, eikä mielestäni sovi fantasiaan. Ihan samalla tavalla, kun et käytä termejä moottori, virtalähde tai langaton. Olisiko kenties sana "loppu" parempi?
"Sillä joutsen se oli, ja sen kaulasta valui tummaa verta sen untuvaiselle rinnalle.".
Tässä on jotain kankeaa. Ajatukseni:
"Joutsenen kaulasta valui tummaa verta untuvaiselle rinnalle.".
Eli yksinkertainen ja helppo lause. Tuo sillä vaatisi vastaväitteen, jollaista en kuitenkaan löydä. Ei ole epäuskoa tai vastaväitettä dialogissa.
Mielestäni lopetat tämän hieman lyhyeen. Luot hyvän jännitteen kivellä toikkarointiin (tuo preesensiin muuttaminen muuten sopii tuohon, kuin nenä päähän!), ja kun tuot käänteen, niin et enää kerro, mitä sitten tapahtuu. Puhuuko joutsen muuta? Miten Ava reagoi? Mitä sitten tapahtuu? Mitämitämitä???!!!
Kiitos!
1 kohdetta - näytetään 1 - 1 |
Järjestys
|
1 kohdetta - näytetään 1 - 1 |
Myönnän, että minulla on taipumusta "raamatulliseen" kieleen... Tarkoitan sillä vertauskuvallista, vanhahtavaa ja monimutkaista kieltä. Yritän päästä siitä eroon. :D Kiva kuulla, että sain cliffhangerin kohdilleen! Tämä vaatii vielä hienosäätöä, on tosiaan first draft...